Тематика | Английский | Русский |
общ. | a cold treat of roasted mutton and beef | холодная закуска из жареной баранины и говядины |
Макаров. | a quarter of beef | четверть говяжьей туши |
общ. | a rump of beef | огузок |
Макаров. | a sinewy piece of beef | жилистый кусок мяса |
Макаров. | a sort of low beef-eater hat bound with yellow | это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым |
Макаров. | ache for a side of beef | желать мужчину (о женщине) |
вульг. | ache for a side of beef | о женщине желать мужчину |
мяс. | air dried beef | вяленая говядина |
мяс. | all-beef sausage | колбаса из говяжьего мяса (без свинины) |
воен., разг. | army beef | мясные консервы |
общ. | army-beef | мясные консервы |
общ. | baby beef | особо откормленный телёнок |
мяс. | baby beef | "бейби-биф" (откормленный на мясо крупный рогатый скот от 8 до 15 мес. или мясо данного скота) |
с/х., животн. | baby beef | "бэби биф" (откормленный на мясо крупный рогатый скот в возрасте от 8 до 15 месяцев или мясо данного скота) |
мяс. | baby-beef | молодняк крупного рогатого скота (10...15 мес) |
Макаров. | baby beef | бэби биф (откормленный на мясо крупный рогатый скот в возрасте от 8 до 15 месяцев или мясо данного скота) |
вульг. | baby beef | пенис небольшого размера |
общ. | baby-beef | особо откормленный телёнок от 12 до 20 месяцев |
Макаров. | back and beef rib | спинная часть говяжьей туши |
Макаров. | barley beef | говядина, полученная от скота, откормленного ячменем |
Макаров. | barley beef | говядина, полученная от скота, откормленного ячменём |
Макаров. | barley beef unit | хозяйство с интенсивной системой откорма скота ячменём |
общ. | baron of beef | толстый филей |
идиом. | beef about something | горячиться по поводу чего-то (Are you going to stop beefing about your damn necklace?/Перестанешь ругаться из-за своего проклятого ожерелье? nadine3133) |
с/х., животн. | beef animal | мясное животное |
с/х., животн. | beef animals | мясной скот |
общ. | beef bacon | солёная и копчёная говядина (В.И.Макаров) |
вульг. | beef bags | женская грудь большого размера |
вульг. | beef bayonet | половой член |
амер. | Beef Belt | мясной пояс (крупный район производства говядины на Великих Северных Равнинах) |
мор. | beef boat | грузовой транспорт |
с/х., животн. | beef breed | мясная порода крупного рогатого скота |
с/х., животн. | beef breeding | мясное скотоводство |
общ. | beef breeding cattle | племенной мясной скот (VictorMashkovtsev) |
эк. | beef breeding herd | племенное стадо мясных коров |
агрохим. | beef broth | мясной бульон |
с/х. | beef bull | мясной бык |
мяс. | beef carcase | говяжья туша |
с/х., животн. | beef carcass | мясная туша крупного рогатого скота |
общ. | beef cattle | мясной скот (Alexander Demidov) |
с/х., животн. | beef cattle | мясной крупный рогатый скот (Мясной крупный рогатый скот – 1. Основное стадо мясного скота (коровы, быки-производители, телята до 8 месяцев) 2. Животные на выращивании и откорме (телки и бычки старше 8 месяцев, коровы, быки-производители и волы, выбракованные из основного стада) consultant.ru 'More) |
эк. | beef cattle | крупный рогатый скот мясного направления |
тех. | beef cattle | убойный скот |
общ. | beef cattle | крупный рогатый скот мясных пород ('More) |
Макаров. | beef-cattle barn | откормочный коровник |
Макаров. | beef cattle cycle | циклический характер производства мясного скота |
с/х. | beef cattle farming | мясное скотоводство |
с/х. | beef cattle industry | мясное хозяйство |
с/х. | beef cattle keeping | мясное скотоводство |
общ. | beef cattle production | мясное скотоводство (emirates42) |
с/х. | beef cattle raising | мясное скотоводство |
с/х. | beef cattle research station | научно-исследовательская станция по мясному скотоводству |
вульг. | beef curtains | гениталии |
вульг. | beef curtans | малые половые губы (pl) |
с/х. | beef top defoliator | свекловичный ботворез |
общ. | beef eater | волоклюй |
общ. | beef eater | африканский скворец (птица) |
общ. | beef eater | питающийся говядиной |
с/х. | beef enterprise | мясное скотоводческое хозяйство (VictorMashkovtsev) |
мяс. | beef esophagus | говяжий пищевод |
биол. | beef extract | мясной экстракт |
общ. | beef extract | говяжий экстракт (для бульонов, соусов) |
мед. | beef-extract agar | мясопептонный агар |
мед. | beef-extract agar | мясопептонный агар-агар |
Макаров. | beef-extract agar | МПА |
биол. | beef-extract agar-agar | МПА |
биол. | beef-extract agar-agar | мясопептонный агар |
биол. | beef-extract broth | мясопептонный бульон (МПБ) |
биол. | beef-extract broth | мясопептонный бульон |
биол. | beef-extract gelatin | мясопептонный желатин (МПЖ) |
биол. | beef-extract gelatine | мясопептонный желатин (МПЖ) |
рекл. | beef farmer | скотовод |
рекл. | beef farming | мясное скотоводство |
общ. | beef farming | мясное животноводство (Alexander Demidov) |
Gruzovik, мяс. | beef fat | говяжье сало |
Макаров. | beef feeder animal | мясной фидер |
энт. | beef flies | жужжала (лат. Bombyliidae) |
Макаров. | beef ham | огузок (говяжий отруб) |
Макаров. | beef ham | говяжий отруб (огузок) |
Макаров. | beef ham | говяжий окорок |
груб. | beef-head | тупица |
общ. | beef head | тупица |
груб. | beef-head | болван |
общ. | beef head | болван |
США. | beef-heads | говяжьи головы (прозвище жителей штата Техас lxu5) |
мед. | beef heart | бычье сердце |
общ. | beef herd | мясное стадо (emirates42) |
мяс., амер. | beef hind shank | берцовая часть говяжьей туши с голяшкой |
мяс. | beef hind shank | задняя голяшка говяжьей туши |
мяс. | beef honeycomb | говяжий рубец (Himera) |
биол. | beef-infusion broth | мясной бульон |
общ. | beef juice | говяжий бульон (получаемый при выжимании, а не при варке Yan Mazor) |
эк. | beef-making qualities | мясные качества крупного рогатого скота |
общ. | beef-making qualities | мясные качества |
общ. | beef mince | говяжий фарш (scherfas) |
мяс. | beef oleo oil | говяжий олеомаргарин (жидкая фракция говяжьего жира) |
мяс. | beef on the hoof | крупный рогатый скот, транспортируемый гоном |
эк. | beef on the hoof | мясной скот |
Макаров. | beef on the hoof | убойный скот |
с/х., животн. | beef peptone | говяжий пептон |
Макаров. | beef-producing animal | мясной скот |
с/х. | beef-producing animals | мясной скот |
эк. | beef raising | мясное скотоводство |
Макаров. | beef rennet | говяжий сычуг |
Макаров. | beef roast | ростбиф (говядина, жаренная крупным куском в духовке или жарочном шкафу) |
мяс., амер. | beef round | говяжье бедро (кострец и огузок с подбедёрком и голяшкой) |
мяс. | beef round | говяжья черёва |
мяс. | beef round | говяжий огузок |
рекл. | beef sausage | говяжья колбаса |
с/х., животн. | Beef short-haired | мясной шортгорн |
с/х. | Beef Shorthorn | мясной шортгорн |
Макаров. | beef sirloin butt | толстый говяжий филей |
мяс. | beef skirt | мясистая часть говяжьей диафрагмы |
воен., жарг. | beef spiller | нефронтовик (MichaelBurov) |
воен., жарг. | beef spiller | тыловая крыса (насм. MichaelBurov) |
воен., жарг. | beef spiller | тыловик (насм. MichaelBurov) |
воен., жарг. | beef squire | писарь (насм. MichaelBurov) |
рекл. | beef steak | бифштекс |
Макаров. | beef steer | мясной бычок-кастрат |
тех. | beef stock farming | мясное животноводство |
Gruzovik, мяс. | beef suet | говяжье сало |
мед. | beef tapeworm | невооружённый цепень |
мед. | beef tapeworm | бычий солитёр |
биол. | beef tapeworm | бычий цепень (Taeniarhynchus saginatus) |
с/х. | beef tapeworm | бычий солитёр (Taeniarhynchus saginatus) |
биол. | beef tapeworm | невооружённый цепень (Taeniarhynchus saginatus) |
общ. | beef tea | крепкий бульон |
общ. | beef tea | крепкий мясной бульон |
Макаров. | beef tea | мясной бульон |
хим. | beef tea | мясной экстракт |
Gruzovik | beef tea | мясной отвар |
общ. | beef-tea | крепкий бульон |
вульг. | beef to the heels | толстые женские лодыжки |
разг. | beef to the hoof | толстый (Interex) |
разг. | beef to the hoof | жирный (Interex) |
разг. | beef to the hoof | тучный (Interex) |
разг. | beef to the hoof | круглолицый (Interex) |
разг. | beef to the hoof | упитанный (Fat, chubby. Interex) |
брит. | beef tomatoes | помидоры "бычье сердце" (Leviathan) |
общ. | beef tongue | говяжий язык (Beef tongue is the tongue of a cow. The human consumption of beef tongue dates back to the days of Paleolithic hunters, who preferred the fatty portions of the carcass including tongues, as well as organs, brains, feet, and marrow. Wiki Alexander Demidov) |
общ. | beef up | улучшать, добавлять (jouris-t) |
общ. | beef up | нарастить мышечную массу (ad_notam) |
Игорь Миг | beef up | придать импульс |
общ. | beef up | качать мускулы (Taras) |
общ. | beef up | усиливать охрану (Taras) |
общ. | beef up | накачивать мускулы (Taras) |
общ. | beef up | наращивать мышечную массу (Taras) |
кадр. | beef up | укрепить кадрами (Alex_Odeychuk) |
разг. | beef-up | наращивать |
Gruzovik, разг. | beef up | придавать силы чему-либо (strengthen, make strong or stronger) |
Gruzovik, разг. | beef up | придать силы чему-либо (strengthen, make strong or stronger) |
амер. | beef up | усилить (охрану) |
Макаров., разг. | beef up | подкреплять (людьми, средствами и т. п.) |
Макаров., тех. | beef up | усиливать (механически) |
Макаров., разг. | beef up | укреплять (людьми, средствами и т. п.) |
Макаров. | beef up | придавать жизненную достоверность |
Макаров. | beef up | придавать "блеск" |
амер. | beef up | увеличить (количество; The city is beefing up police patrols, putting more cops on the street where they can be seen. Val_Ships) |
воен. | beef up | пополнять |
амер., сл. | beef up | упрочить |
воен., жарг. | beef up | усовершенствовать (MichaelBurov) |
сл. | beef up | придавать блеск |
сл. | beef up | усилить (ART Vancouver) |
сл. | beef up | подкрепить ("We beefed up our squad with more vehicles". == "Мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами", - докладывает по рации Тимоти Тимпсон в соседний батальон. "University actually beefed up coaching by two good guys". == "Наш университет укрепил команду двумя классными тренерами", - сообщает Мик Джону.) |
сл. | beef-up | увеличивать |
сл. | beef up | увеличивать |
сл. | beef up | придавать жизненную достоверность (содержанию пьесы, книги, сценическому представлению или какому-либо плану) |
дип., разг. | beef up | усиливать |
дип., разг. | beef up | укреплять |
дип., разг. | beef up | наращивать |
воен., жарг. | beef up | подкреплять (MichaelBurov) |
воен., жарг. | beef up | усиливать (MichaelBurov) |
стр. | beef up | улучшать |
амер., сл. | beef up | подкрепить |
разг. | beef-up | усиливать |
разг. | beef-up | укреплять |
разг. | beef-up | расширять |
разг. | beef up | укрепить (Anglophile) |
разг. | beef up | расширять |
разг. | beef up | подкреплять (людьми, средствами и т.п.) |
общ. | beef up | усилить охрану (Taras) |
Игорь Миг | beef up | форсировать |
Игорь Миг | beef up | интенсифицировать |
общ. | beef up | совершенствовать (Например: He beefed up his presentation with diagrams and statistics. Acruxia) |
СМИ. | beef up a country | укреплять страну (bigmaxus) |
Макаров., авиац. | beef up a wing | упрочнять крыло |
общ. | beef up an engine | форсировать двигатель |
СМИ. | beef up an organization | укреплять организацию (bigmaxus) |
полиц. | beef up background checks | усилить специальную проверку сведений (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
общ. | beef-up benefits for retired | повысить пособия для пенсионеров |
общ. | beef up benefits for retired workers | повысить пособия для пенсионеров |
воен. | beef up defenses | укреплять оборону (MichaelBurov) |
СМИ. | beef up forces | укреплять вооружённые силы (bigmaxus) |
общ. | beef up image | повысить репутацию (Ремедиос_П) |
общ. | beef up image | улучшить имидж (Ремедиос_П) |
общ. | beef up knowledge | пополнить знания (VLZ_58) |
общ. | beef up knowledge | расширить знания (VLZ_58) |
общ. | beef up presence | усиливать присутствие (Mr Kiselyov is a key part of Mr Putin's media operation. Apart from his role as TV anchor, he was recently appointed to head the new Russia Today news agency, whose mission is to further beef up the Kremlin's media presence around the world. VLZ_58) |
шахм. | beef up one's rating | наращивать свой рейтинг |
амер. | beef up security idiom | усилить охрану (Shit, they've beefed up security at the gate now. Val_Ships) |
общ. | beef up security | усилить меры безопасности (Ремедиос_П) |
общ. | beef up security | усилить безопасность (ART Vancouver) |
шахм. | beef up one's team | усилить команду |
СМИ. | beef up the leader | поддерживать лидера (bigmaxus) |
Макаров. | beef up the leader | поддерживать руководителя |
дип. | beef up the militarize | укреплять военную мощь (путём закупок самолётов, кораблей и т.п.) |
дип. | beef up the military | наращивать военные силы |
Макаров. | beef up the organization | укреплять организацию |
Макаров. | beef up the role | укрепить роль |
общ. | beef witted | глупый |
общ. | beef-witted | тупоумный |
общ. | beef witted | тупой |
общ. | beef-witted | глупый |
бот. | beef-wood | казуарина (Casuarina gen.) |
общ. | beef wood | австралийский дуб |
общ. | beef wood | казуарина |
разг. | beefed out | гипертрофированный (Interex) |
разг. | beefed out | доукомплектован (Interex) |
разг. | beefed out | модернизированный (Interex) |
разг. | beefed out | мускулистый (Interex) |
разг. | beefed out | накачанный (Interex) |
разг. | beefed out | улучшенный (Having been improved greatly or upgraded. Interex) |
нефт. | beefed-up | усиленный |
космон. | beefed-up airframe | планер повышенной прочности |
авиац. | beefed-up gear | усиленное шасси |
полит. | beefed-up operation | операция по укреплению кадрами проблемных направлений деятельности (Washington Post Alex_Odeychuk) |
амер. | beefed up security | усиленная охрана (a beefed up security detail Val_Ships) |
общ. | beefed-up security | усиленный режим (безопасности GeorgeK) |
общ. | beefed-up system | усовершенствованная система (Ремедиос_П) |
космон. | beefed-up wing | упрочнённое крыло |
космон. | beefed-up wing | усиленное крыло |
вульг. | big beef | половая потенция |
Макаров. | boil beef | варить говядину |
общ. | boiled beef and trimmings | отварная говядина с гарниром |
кул. | boiling beef | говядина для варки |
мяс. | boned beef | бескостный говяжий отруб |
мяс. | bone-in beef | говядина на костях (в полутушах или четвертинах) |
мяс. | bone-in beef | говяжий отруб с костью |
мяс. | boneless beef | мякоть говядины |
Макаров. | braise beef | тушить говядину |
мяс. | braised beef | тушёная говядина |
СМИ. | bring beef to the message | представить идею более подробно (bigmaxus) |
Макаров. | broil beef | жарить говядину |
мяс. | broiled beef | говядина, жаренная на открытом огне |
Макаров. | buckler of beef | хребтовая часть (туши быка) |
общ. | buckler of beef | хребтовая часть мяса быка |
народн. | bull beef | грубая женщина |
воен., жарг. | bully beef | мясные консервы (MichaelBurov) |
общ. | bully beef | мясные консервы |
вульг. | bum beef | лживые обвинения в суде |
вульг. | bum beef | лживые показания в суде |
вульг. | bum-beef | давать лживые показания против (someone – кого-либо) |
вульг. | bum beef | лживая информация (о ком-либо, usu give somebody the bum beef) |
общ. | canned beef | консервированная говядина (Alexander Matytsin) |
мяс. | canner beef | говядина для выработки консервов |
с/х., животн. | canner grade beef carcass | говяжья туша консервной категории |
мяс. | canvassed beef | говяжьи копчёности в тканевой упаковке |
мяс. | carcass beef | говядина в полутушах |
Макаров. | carcass beef | говядина в тушах |
общ. | chipped beef | наструганное копчёное мясо |
общ. | chipped beef | наструганное сушеное мясо |
амер. | chipped beef | бефстроганов из копчёного мяса |
мяс. | chipped beef | мелконарезанная высушенная говядина |
общ. | chipped beef | наструганное копчёное или сушёное мясо |
с/х., животн. | choice grade beef carcass | говяжья туша отборной категории |
общ. | chunking piece of beef | огромный кусок мяса |
с/х., животн. | coarse beef | жёсткая говядина |
общ. | cold beef tongue | холодный говяжий язык |
эк. | commercial drylot beef feeding system | откормочные предприятия коммерческого типа с загонным содержанием мясного скота |
кул. | common beef | говядина средней категории |
Макаров. | cook beef | варить мясо |
Макаров. | cook beef | готовить блюдо из говядины |
Макаров. | cook beef | варить говядину |
мяс. | cooked beef | говядина, прошедшая тепловую обработку |
Макаров. | corn beef | говядина, полученная от скота, откормленного кукурузным зерном |
вульг. | corn beef cudgel | половой член |
вульг. | corn beef cudgel | пенис |
эк. | corned beef | консервированная солонина |
мяс. | corned beef | корнд-биф |
кул. | corned beef hash | хэш из солонины (13.05) |
общ. | corned-beef sandwich | бутерброд с солониной |
Gruzovik, кул. | corned beef with horseradish | солонина под хреном |
Макаров. | crew is lacking in beef | физическая подготовка команды слаба |
мяс. | cutter beef | колбасная говядина |
мяс. | cutter beef grade | для производства колбас |
с/х., животн. | cutter grade beef carcass | говяжья туша колбасной категории |
мяс. | cut-up beef | порционная говядина |
Макаров. | dairy beef production | мясная продуктивность молочного скота |
мяс. | dehydrated beef | вяленая говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
мяс. | dehydrated beef | сырокопчёная говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
общ. | dine off roast beef | пообедать жареной говядиной |
мяс. | discolored beef | обесцвеченная говядина |
общ. | do the beef the meat, etc. well | хорошо прожарить говядину (thoroughly, etc., и т.д.) |
эк. | dressed beef | разделанная туша |
Макаров. | dressed beef | туша крупного рогатого скота после боенской разделки |
мяс. | dried beef | сушёная говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
Макаров. | dried beef chipper | машина для резки мясной стружки из сушёной говядины |
общ. | dry-aged beef | сухая выдержка вызревание говядины (RiverJ) |
мяс. | dry-cured beef | сухосолёная говядина |
мяс. | dry-packed beef | сухосолёная говядина |
посл. | England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf stream of gravy | Англия – всего лишь остров из говядины, плавающий в тёплом океанском течении подливки (Mansfield; К. Мэнсфилд) |
рекл. | essence of beef | концентрированный экстракт из говядины |
Макаров. | extensive beef-cattle grazing industry | экстенсивное пастбищное мясное скотоводство |
мяс. | extra India mess beef | сборная говядина сорта "экстра" индийской разделки (солонина кусками из особо крупных и жирных грудинок) |
мяс. | extra mess beef | сборная говядина сорта "экстра" (солонина кусками из грудинок, лопаток, спинной части и пашинок) |
мяс. | extra plate beef | грудинная говядина сорта "экстра" (солонина из умеренно жирных грудинок) |
мяс. | eye of a beef carcass | мясной глазок на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
мяс. | eye of a beef carcass | мясная сердцевина на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
Макаров. | eye of beef carcass | глазок на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
Макаров. | eye of beef carcass | сердцевина на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
мяс. | family beef | семейная говядина (солонина из крупных грудинок) |
эк. | fed beef | крупный рогатый скот мясного направления |
общ. | feed for beef cattle | фураж для крупного рогатого скота (bigmaxus) |
полиц.жарг. | file a beef | подать жалобу (Am.E.; в том числе и на полицейского Taras) |
общ. | flank of beef | хребтовая часть говядины |
Макаров. | flavor of beef | вкусоароматические свойства говядины |
кул. | flavored beef | говядина с приправами |
мяс. | fresh beef | свежая говядина (несолёная, немороженая) |
мяс. | fried beef | жаркое из говядины |
общ. | fried beef stew | поджарка (Alexander Demidov) |
Gruzovik, кул. | fried piece of beef | поджарка |
общ. | fried piece of beef | поджарка |
Игорь Миг | get into beefs about | переругаться из-за |
вульг. | go a bit of beef | о женщине совокупляться |
мяс. | good beef | говядина I категории |
мяс. | good beef grade | говядина вышесредней упитанности |
с/х. | grain fed beef | говядина зернового откорма (Inna K.) |
общ. | grass beef | "весеннее" мясо |
общ. | grass-beef | весеннее мясо (мясо рогатого скота, забитого в весенний период) |
с/х. | grass fed beef | говядина травяного откорма (Inna K.) |
кул. | gravy beef | говядина с подливой |
мяс. | gravy beef | говядина в собственном соку (жареная или тушёная) |
общ. | ground-beef | мясной фарш |
общ. | ground beef, hamburger | фарш (фарш в Америке всегда делается из говядины engie86) |
австрал. | ham and beef shop | магазин готовых мясных продуктов (букв. магазин ветчины и говядины) |
общ. | have a beef | не соглашаться (with someone/something – с кем-либо/чем-либо Marina Lee) |
вульг. | have a bit of beef | о женщине совокупляться |
общ. | have a personal beef against | точить зуб (someone – на кого-либо Evgeny Shamlidi) |
общ. | have beef | поругаться (with Tanya Gesse) |
разг. | have beef with | иметь проблемы с (Виктория Алая) |
разг. | have beef with | иметь разногласия с (Виктория Алая) |
общ. | he ate roast beef like a dragon | он с жадностью набросился на жаркое |
общ. | he carved the beef thinly and evenly | он нарезал мясо тонкими ровными кусками |
общ. | he has plenty of beef | у него хорошо развита мускулатура |
шутл. | he is beef-witted | у него всего две извилины |
общ. | he looks as big as bull-beef | это самохвал |
общ. | he looks as big as bull-beef | это хвастун |
общ. | he showed less beef | он малость похудел |
Макаров. | heart of beef | мясная сердцевина (на разрезе говяжьей туши по ребру) |
с/х. | high beef pulp | невысоложенный жом |
с/х. | high beef pulp | жом с высоким содержанием сахара |
общ. | hung beef | вяленая говядина |
общ. | hung beef | копчёная говядина |
Макаров. | Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef. | Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины |
Макаров. | inside beef ham | ссек (говяжий отруб) |
инт. | internet censorship has been beefed up | цензура в интернете была ужесточена (CNN Alex_Odeychuk) |
общ. | Iowa Beef Producers Association | Ассоциация производителей говядины штата Айова (США) |
общ. | it annoyed me to see him guzzle roast beef and mustard | мне было неприятно смотреть, с какой жадностью он ел мясо с горчицей |
общ. | jerked beef | вяленое мясо |
с/х. | leg of beef | кострец (beef grade, сорт мяса) |
общ. | leg of beef | кострец говяжий |
Макаров. | low-fat beef | нежирная говядина |
Макаров. | manufacturing beef | говядина для промышленной переработки |
Макаров. | marbled beef | проросшее жиром мясо |
общ. | marbled beef | мраморная говядина (Beef should be well "marbled" with fine threads of fat interwoven through the lean. This ensures tenderness when cooked and brings out flavour and succulence. aberdeen-angus.com) twinkie) |
Макаров. | means in beef | цистицеркоз крупного рогатого скота (возбудитель – Cysticercus bovis) |
с/х. | measles in beef | цистицеркоз крупного рогатого скота (возбудитель – Cysticercus bouts) |
мяс. | mess beef | бессортная говядина (для посола крупными кусками) |
мяс. | minced beef | рубленная говядина |
общ. | minced beef | фарш из говядины |
мяс. | mold beef | формованная говядина |
общ. | neck beef | мясо от зареза |
мяс. | on-the-rail beef dressing | вертикальная разделка туши крупного рогатого скота (с выполнением всех операций на подвесном пути без опускания туши на пол) |
Макаров. | outside beef ham | бескостный огузок (говяжий отруб) |
общ. | overdo beef | пережарить мясо |
мяс. | packet beef | "пакетная" говядина (солонина из мелких грудинок) |
разг. | personal beef | личные разногласия (Val_Ships) |
мяс. | photometric beef grading | фотометрическое сортирование туш крупного рогатого скота (по соотношению жировой и мышечной тканей) |
Макаров. | plain boiled beef | варёное мясо (из бульона) |
мяс. | plate beef | солонина из грудной говядины |
мяс. | plate beef | грудинка говяжья |
криминалист. | possession beef | "привод" судимость за хранение (наркотиков maystay) |
мяс. | potted beef | пресервы из говядины |
Макаров. | powdered beef | мясной порошок |
Макаров. | powdered beef and pork imported from Ireland | солонина и свинина, импортируемые из Ирландии |
мяс. | precooked frozen beef | говядина, замороженная после кулинарной обработки |
мяс. | prepackaged beef cuts | фасованная говядина |
рекл. | prepackaged beef cuts | расфасованная говядина |
общ. | pressed beef | мясные консервы |
Макаров. | prime beef | первосортная говядина |
Макаров. | prime beef | отличная говядина |
Макаров. | prime beef | говядина высшего сорта |
мяс. | prime beef grade | категория "прима" |
общ. | prime cut of beef/meat | нечто превосходное, выдающееся, высшего качества (Ruth) |
с/х., животн. | prime grade beef carcass | говяжья туша высшей категории |
мед. | purified-beef insulin | очищенный бычий инсулин (Dimpassy) |
разг. | put away a pound of beef | слопать фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.) |
разг. | put away a pound of beef | умять фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.) |
Gruzovik, мяс. | quarter of beef | четвертина туши |
Макаров. | quarter of beef | четверть говяжьей туши |
Макаров. | rail beef kill | вертикальная разделка туш крупного рогатого скота (на подвесном пути) |
с/х. | range beef cattle | степной мясной скот |
мяс. | rare beef | полусырая говядина (недожаренная или недоваренная) |
общ. | rare roast beef | ростбиф с кровью |
мяс. | raw beef sandwich | сандвич с протёртой сырой говядиной (для лечебного питания) |
мяс. | ready-to-cook beef | полуфабрикат из говядины, готовый к тепловой обработке |
мяс. | regular beef roll | стандартный говяжий рулет (из спинной части туши) |
мяс. | regular plate beef | стандартная грудинная говядина (солонина из грудинок с нормальным соотношением мяса и жира) |
Макаров. | restructured beef | реструктурированная говядина |
кул. | rib of beef | говяжья корейка на кости (4uzhoj) |
Макаров. | roast beef | жарить мясо |
мяс., амер. | roast beef | мелконарезанная отварная говядина в колбасной оболочке (в виде батона) |
мяс. | roast beef | говядина для ростбифа |
мяс. | roast beef | говядина, жаренная на открытом огне |
Макаров. | roast beef | жареная говядина |
Макаров. | roast beef | жарить говядину |
кул. | rolled beef | говяжий рулет |
общ. | round of beef | ссек говядины |
общ. | rump of beef | огузок бычачий |
общ. | rump of beef | огузок |
мяс. | Scotch beef sausage | шотландская говяжья колбаса (сырая) |
эк. | semi-intensive beef raising | полуинтенсивное выращивание мясного скота |
общ. | settle beef | тереть тёрку (Tanya Gesse) |
Макаров. | she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
Макаров. | she prefers to mince her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
Макаров. | she roasted red veal, and powdered lean beef | она зажарила свежую телятину и засолила постную говядину |
общ. | side of beef | говяжья грудинка |
общ. | side of beef | половина говяжьей туши (отделённая вдоль по позвоночнику –: A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff) |
мяс. | simulated roast beef | ростбиф, приготовленный из соевого белка |
Макаров. | sinewy piece of beef | жилистый кусок мяса |
Макаров. | slice the beef thin | тонко нарезать мясо |
мяс. | smoked beef | говяжьи копчёности |
кул. | soup beef | суповая говядина |
Макаров. | square beef chuck | лопаточная часть говяжьей туши прямоугольной разделки (без шеи и рульки) |
Макаров. | square-cut beef chuck | лопаточная часть говяжьей туши прямоугольной разделки (без шеи и рульки) |
назв.орг. | Standard for Corned Beef | Стандарт на солонину |
с/х., животн. | standard grade beef carcass | говяжья туша стандартной категории |
Gruzovik, с/х. | state farm raising beef cattle | мясосовхоз |
кул. | steak beef | говядина для бифштексов |
мяс. | steak beef | кусковая говядина из лопаточной части и толстого края туши |
Макаров. | steer beef | мясо молодых бычков-кастратов (в возрасте от 2 до 4 лет) |
Макаров. | stew beef | тушить мясо |
Макаров. | stew beef | тушить говядину |
общ. | stewed beef | рагу из говядины |
посл. | such beef, such broth | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
посл. | such beef, such broth | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
с/х. | suckler beef | молочная телятина (Andy) |
с/х. | sugar-beef plow | свеклоподъёмник |
Макаров. | tackle cold beef | с аппетитом приниматься за холодную говядину |
вульг. | take in beef | о женщине совокупляться |
с/х., животн. | tender beef | нежная говядина |
мяс. | tenderized beef | тендеризованная говядина |
кул. | tenderized beef steak | говяжья отбивная |
общ. | terce of salt beef | бочка солонины |
США. | the Beef State | говяжий штат (рекламное прозвище штата Техас) |
Макаров. | the crew is lacking in beef | физическая подготовка команды слаба |
Макаров. | the government lifted its restrictions on imported beef | правительство сняло ограничения на импорт говядины |
Макаров. | the guests dined on roast beef | на обед у гостей был ростбиф |
общ. | the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены солдаты |
общ. | the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены войска |
общ. | there is cold beef going | есть холодная говядина |
Игорь Миг | they received a lot of beef | их подвергли резкой критике |
Игорь Миг | they received a lot of beef | их раскритиковали |
Макаров. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали 10 кг говядины одним куском |
общ. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали десять кило говядины одним куском |
Макаров. | this is a good lean cut of beef | это хороший нежирный кусок говядины |
общ. | this is a good lean cut of beef | это очень хороший нежирный кусок говядины |
Макаров. | tier of salt beef | бочка солонины |
общ. | tierce of salt beef | бочка солонины |
кул. | tinned beef | консервы из говядины |
общ. | two rounds of ham and one of beef | два бутерброда с ветчиной и один с говядиной |
Макаров. | ultra baby beef | высококачественный "бэби биф" |
Макаров. | utility beef | говядина низкого сорта |
общ. | utility beef | говядина низшего сорта |
с/х., животн. | utility grade beef carcass | говяжья туша общепользовательной категории |
с/х. | utility grade of beef | категория говядины "ютилити" (для промышленной, переработки) |
общ. | we ate roast beef like dragons | мы набросились на мясо |
общ. | we beefed up our squad with more vehicles | мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами |
Макаров. | we killed and barbecued a beef | мы зарезали и зажарили на вертеле быка |
Макаров. | we need new young soldiers to beef up the army | армии нужны молодые солдаты |
общ. | we tackled the cold beef | мы набросились на холодную говядину |
разг. | what's the beef | в чём дело?, какого черта? (xx007) |
общ. | what's your beef? | что тебя не устраивает? (ART Vancouver) |
разг. | what's your beef with ...? | что вас не устраивает в ... ? (ART Vancouver) |
амер. | Where's the beef? | в чём подвох? (lexicographer) |
амер. | Where's the beef? | в чём же суть? (Interex) |
общ. | wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. идёт вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
общ. | wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. подают вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
Макаров. | you have kickshaws instead of beef for your eating | вы едите лакомства вместо мяса |
с/х., животн. | zero-grazing beef animal | мясной скот, получающий зеленый корм |
Макаров. | zero-grazing beef animals | мясной скот, получающий зелёный корм в кормушках |